Wil je duizenden Nederlandstalige boeken en tijdschriften tot je beschikking hebben? Of uitgebreide informatie vinden over de Nederlandse taal- en letterkunde? De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL) is een vrij toegankelijke digitale bibliotheek. Gebruikers vinden hier volledige teksten van werken uit de Nederlandse literatuur van de middeleeuwen tot nu, en uitgebreide informatie over auteurs, taalgeschiedenis en meer. DBNL is een van de best bezochte diensten van de KB.

Wat is DBNL?

DBNL is een digitale bibliotheek. Hierin staan teksten die belangrijk zijn voor de Nederlandse literatuur-, taal- en cultuurgeschiedenis. Denk aan romans als Eline Vere van Louis Couperus, tijdschriften als Onze Taal en bijvoorbeeld historische kookboeken en politieke pamfletten.

Ga naar www.dbnl.org, zoek op auteur of titel en vind je weg door het grote aanbod. De teksten linken naar elkaar, waardoor suggesties worden gegeven voor verder leesmateriaal. De boeken en artikelen zijn te lezen op de site of te downloaden als pdf, epub of scan. Gebruikers hoeven geen lid te zijn van de KB, niet in te loggen en zich niet te registreren.

DBNL bevat:

  • Meer dan 16.000 boeken en jaargangen van tijdschriften uit de periode van de middeleeuwen tot nu.
  • Teksten uit Nederland, Vlaanderen, Suriname en de Caribische eilanden binnen het Nederlandse koninkrijk.
  • Romans, gedichten, kinderboeken, woordenboeken, kookboeken, sprookjes, brieven, pamfletten, wetenschappelijke studies, tijdschriften over taal en literatuur en nog veel meer.
  • Informatie over duizenden Nederlandstalige auteurs.
  • Het Algemeen Letterkundig Lexicon met de verklaring van bijna 5.000 literaire termen.

Voor wie is DBNL bedoeld?

DBNL is voor literatuur- en taalwetenschappers, historici, docenten, studenten en voor iedereen die graag leest. Wetenschappers gebruiken de teksten in DBNL bijvoorbeeld als historisch bronnenmateriaal. Studenten Nederlands vinden op de site informatie over auteurs en hun werk. Lezers maken gebruik van het grote aanbod literaire werken.

De missie van DBNL

DBNL wil Nederlandstalig literair en cultuurhistorisch erfgoed voor iedereen toegankelijk maken. Zo helpen we onderzoekers en docenten bij hun werk en maken we verdieping van kennis mogelijk. We vergroten ook de aandacht voor de Nederlandse taal en cultuur wereldwijd. DBNL draagt bij aan de doelstellingen van de nationale bibliotheek: een slimmer, vaardiger en creatiever Nederland vanuit de kracht van het geschreven woord.

De impact van DBNL

DBNL wordt jaarlijks ongeveer 7 miljoen keer bezocht. DBNL is hiermee de best bezochte dienst van de KB. De meeste bezoekers komen uit Nederland en Vlaanderen, maar ook docenten en studenten Nederlands wereldwijd maken gebruik van de dienst.

De Academie prees DBNL met de woorden van Academielid Abdelkader Benali, die DBNL omschrijft als ‘een waarlijke grot van Ali Baba met originele teksten, literaire tijdschriften, gedichtenbundels, romans, biografische schetsen en oude geschriften. De no-nonsense website biedt snel toegang tot gezochte bronnen en is een feest om in rond te snuffelen. Een onmisbaar instrument voor wie het naadje van de kous wil weten van onze Nederlandstalige literatuur.’ 

Abdelkader Benali, schrijver en tv-presentator

DBNL: Vlaams-Nederlandse samenwerking

DBNL is een samenwerking tussen de Taalunie, de Vlaamse Erfgoedbibliotheken en de KB. Samen zijn zij verantwoordelijk voor het beleid en het samenstellen van de collectie. Op de site van DBNL kun je meer lezen over deze samenwerking.

Meer informatie

Heb je vragen over DBNL? Ga naar de pagina met veelgestelde vragen op dbnl.org. De dienstcoördinator van DBNL is Myrna Vossen.